KI Übersetzungen
Derzeit funktionieren KI Übersetzungen nur gut für ein paar wenige Sprachen. Deswegen macht es für Sie auch keinen Sinn, Risiken einzugehen, wo es nicht notwendig ist. Schließlich steht doch der gute Ruf Ihres Unternehmens auf dem Spiel. Translate Trade 2.0 übersetzt daher KI basiert nur in folgende Sprachenpaare:
- Deutsch ↔ Englisch
- Deutsch/Englisch ↔ Französisch
- Deutsch/Englisch ↔ Italienisch
- Deutsch/Englisch ↔ Spanisch
Hier können Sie gleich Ihr Angebot mit diesen oben genannten Sprachen einholen oder gleich den Preis berechnen.
Selbstverständlich sind wir auch für Sie da, wenn Sie Übersetzungen in anderen Sprachen benötigen. Wenden Sie sich bitte an unsere Mutter ALLESPRACHEN. Unsere kompetenten ProjektmanagerInnen haben immer ein offenes Ohr für Sie.
KI Übersetzung
Deutsch-Englisch & mehr
80 % aller Übersetzungen, die von Unternehmen im deutschsprachigen Raum benötigt werden, betreffen diese 5 Sprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch, Italienisch und Französisch. Am häufigsten wird „Übersetzung Deutsch-Englisch“ gegoogelt.
Die oben genannten Sprachen sind auch diejenigen, für die KI-Übersetzer derzeit am besten funktionieren. Hier sind sie genügend ausgereift, um mit Nacharbeit durch professionelle Übersetzer die besten Übersetzungsergebnisse zu liefern.
Deshalb konzentrieren wir uns auf die folgenden Sprachenpaare bei unserer KI-Mensch-Übersetzung: Deutsch-Englisch, Deutsch-Spanisch, Deutsch-Italienisch und Deutsch-Französisch. Ebenso können Sie z.B. auch italienische oder englische Texte in jede der genannten Sprachen bei uns übersetzen lassen.
Übersetzungen in
noch mehr Sprachen…
Sollten Sie eine andere Sprache als die 5 Hauptsprachen benötigen oder eine Textsorte, die sich nicht so gut für KI eignet, dann wenden Sie sich gerne an unsere Mutterfirma, das Sprachenbüro ALLESPRACHEN. Dort erhalten Sie hochwertige Übersetzungen, die durch professionelle Übersetzer und Muttersprachler in jeder Ihrer Wunschsprache angefertigt werden.
Das könnten zum Beispiel folgende Sprachkombinationen sein:
Deutsch-Kroatisch, Deutsch-Russisch, Deutsch-Norwegisch, Portugiesisch-Rumänisch, Russisch-Schwedisch, Dänisch-Niederländisch, Estnisch-Finnisch, Deutsch-Serbisch oder noch viele viele mehr… Kurz gesagt: Übersetzungen aus allen Sprachen in alle Sprachen. Dazu einfach bei ALLESPRACHEN Preis errechnen und eine unverbindliche Anfrage stellen.
KI-Turbo trifft menschliche Qualität
Was unsere Übersetzungen so besonders macht? – Sie bekommen sie in KI-Turbo-Geschwindigkeit (schon ab 3 Tagen!), doch von einer Qualität, die DeepL-Übersetzer & Co. nicht schaffen.
Professionelle Übersetzer geben dem KI-übersetzten Text die hochwertige Qualität, die Ihre Ansprüche erfüllt und Ihr Unternehmen angemessen repräsentiert. Denn mit hochwertigen Übersetzungen wirkt auch Ihr Unternehmen hochwertig und Kunden und Partner schenken Ihnen Ihr Vertrauen.
Möchten Sie also die Vorteile von KI nutzen und Ihre Übersetzungen günstig und schnell erhalten? Und dennoch Ihre Texte professionell übersetzen lassen, sodass die Qualität stimmt? Dann fordern Sie jetzt ein unverbindliches Angebot an.
Sprache im Blut plus Erfahrung & Verstand
Sprache liegt unseren muttersprachlichen Übersetzern im Blut. Wir arbeiten ausschließlich mit erfahrenen und ausgebildeten Sprachen-Profis zusammen. Mit ihren Übersetzungsfertigkeiten und ihrem ausgeprägten Verständnis für Sprache und Kultur machen Sie jede KI-Übersetzung zu einer runden Sache.
Das sagen unsere Kunden
Deutsche oder englische Texte übersetzen lassen
Englische Texte übersetzen lassen – kostenlos und schnell im Internet? Keine gute Idee. Die Sprachkombination Deutsch-Englisch (oder umgekehrt) ist im deutschsprachigen Raum die geläufigste. Doch das heißt noch lange nicht, dass Sie Ihre Texte ohne Kontrolle durch einen Deutsch-Englisch Text-Übersetzer im Internet in Englisch übersetzen lassen sollten. Besser ein Englisch-Übersetzungsbüro wählen!
Denn maschinelle Übersetzungen ins Englische sollten in jedem Fall eine umfangreiche Qualitätskontrolle (Full Post Editing) durch einen muttersprachlichen Englisch-Übersetzer erhalten. Nur muttersprachliche professionelle Übersetzer kennen die englische Sprache so genau, dass alle Eigen- und Besonderheiten der Sprache und Kultur berücksichtigt werden. Eine KI allein kann das nicht.
Englisch Übersetzungsbüro mit KI & Qualitätskontrolle
Wenn Sie sich für Translate Trade 2.0 als Englisch-Übersetzungsbüro entscheiden, profitieren Sie von unserem großen Pool an erfahrenden Englisch-Muttersprachlern. Wir versprechen Ihnen den KI-Turbo, sind aber gleichzeitig ein zertifiziertes Übersetzungsbüro Englisch-Deutsch und auch alle weiteren oben genannten Sprachen. Denn wir sind sowohl ein Englisch-Übersetzungsbüro als auch eines für Italienisch, Spanisch und Französisch. So findet sich auch für Ihre gewünschte Sprachkombination ein korrekter Übersetzer, der genau die Sprache am besten beherrscht, die Sie für Ihre Übersetzung brauchen (z.B. ein Übersetzer Englisch-Spanisch). Er unterzieht die KI-Übersetzung einer eingehenden Qualitätskontrolle.
Aber wir legen noch eins drauf: Ein weiterer Muttersprachler widmet sich danach Ihrem Text und führt als I-Tüpfelchen eine zusätzliche qualitätsoptimierende Simultanlektur (audiovisuelle Korrekturschleife) durch – einzigartig im deutschsprachigen Raum.😊
So erhalten Sie die bei KI-Übersetzung höchstmögliche Qualität. Darauf können Sie sich verlassen! Jetzt Kosten errechnen und direkt Übersetzung beauftragen.
Übersetzung Deutsch-Englisch:
Kosten errechnen
Was kostet nun zum Beispiel eine professionelle KI-Mensch-Übersetzung Deutsch-Englisch? Das können Sie sich ganz bequem in unserem Kostenrechner anzeigen lassen.
Wählen Sie einfach aus, von welcher Sprache Sie in welche übersetzen lassen möchten. Erhalten Sie schnell, günstig und in hochwertiger Qualität Ihre Übersetzung in Französisch, Italienisch, Spanisch oder Englisch. Übersetzungsbüro mit KI-Turbo gesucht? Genau DAS ist Translate Trade 2.0!
Einfach jetzt Ihren Preis automatisch errechnen, editierbares (bearbeitbares) Dokument hochladen und Anfrage stellen…
Normkonforme Fachübersetzungen
Brauchen Sie eine Übersetzung nach der Norm ISO 17100, z.B. für Ihren Industriebetrieb, dann muss ohnehin ein zertifiziertes Übersetzungsbüro mit qualifizierten Übersetzern ans Werk.
Professionelle Übersetzer wie unsere erfüllen die rechtlichen Vorgaben, um die Qualitätskette Ihres Unternehmens weiterzuführen. Ob eine normkonforme Übersetzung Deutsch-Englisch, Deutsch-Spanisch oder welche Sie gerade benötigen – mit unserer KI-Mensch-Kombination machen wir das Unmögliche möglich. Denn normkonforme Fachübersetzungen mit einer Zeit- und Kostenersparnis durch die Verwendung von KI sind derzeit einzigartig am deutschsprachigen Markt!
Brauchen Sie eine beglaubigte Übersetzung für Ihre Fachtexte? Für die offizielle Übersetzung von Dokumenten braucht es spezielle Profis. Gerichtliche Übersetzer dafür finden Sie bei ALLESPRACHEN.
Professionelle Übersetzer
Wenn professionelle Übersetzer Deutsch-Englisch als Sprachkombination anbieten, spielt es eine Rolle, ob sie in britisches Englisch, australisches oder amerikanisches Englisch übersetzen. Für unterschiedliche Sprachkombinationen brauchen Sie wiederum jeweils einen anderen Übersetzer, der auch die kulturellen Gegebenheiten im Zielland gut kennt. Ein professionelles Englisch-Übersetzungsbüro wie Translate Trade 2.0 leistet das!
Neben Sprache und Land spielt aber auch die Branche eine Rolle. Bei Texten wie technischen Übersetzungen oder wenn es um juristische oder medizinische Übersetzungen geht, sind daher professionelle Übersetzer, genauer gesagt muttersprachliche Fachübersetzer, gefragt. Spezielles Fachwissen und ein Gespür für stimmige, erfolgreiche Texte hat nur ein professioneller Übersetzer. Online mit Google Translate & Co. vergeben Sie die Chance auf fachlich korrekte und werbewirksame Texte.
Mehr dazu lesen Sie bei unseren Fachübersetzungen.
Normkonforme Fachübersetzungen
Brauchen Sie eine Übersetzung nach der Norm ISO 17100, z.B. für Ihren Industriebetrieb, dann muss ohnehin ein zertifiziertes Übersetzungsbüro mit qualifizierten Übersetzern ans Werk.
Professionelle Übersetzer wie unsere erfüllen die rechtlichen Vorgaben, um die Qualitätskette Ihres Unternehmens weiterzuführen. Ob eine normkonforme Übersetzung Deutsch-Englisch, Deutsch-Spanisch oder welche Sie gerade benötigen – mit unserer KI-Mensch-Kombination machen wir das Unmögliche möglich. Denn normkonforme Fachübersetzungen mit einer Zeit- und Kostenersparnis durch die Verwendung von KI sind derzeit einzigartig am deutschsprachigen Markt!
Brauchen Sie eine beglaubigte Übersetzung für Ihre Fachtexte? Für die offizielle Übersetzung von Dokumenten braucht es spezielle Profis. Gerichtliche Übersetzer dafür finden Sie bei ALLESPRACHEN.
Großprojekte & Folgeübersetzungen
Besteht Ihr Projekt aus mehreren Übersetzungen oder geben Sie weitere bei uns in Auftrag? Dann profitieren Sie vom sogenannten Translation Memory (TM). Unsere professionelle Übersetzer-Software beinhaltet Translation Memories, die unseren Übersetzern Übereinstimmungen aus Ihren vorherigen Übersetzungen an die Hand geben. So ist Ihre verwendete Terminologie konsistent und Ihre Übersetzungen machen einen einheitlichen, professionellen Eindruck.
Außerdem verwenden wir einen speziellen datensicheren Server, der es ermöglicht, dass mehrere Übersetzer gleichzeitig und doch koordiniert an Ihren Übersetzungen arbeiten. So kann Ihr Großprojekt in kürzester Zeit umgesetzt werden und die Übersetzungen bleiben trotzdem konsistent – so, als hätten die Übersetzer in einem gemeinsamen Raum gesessen und sich abgesprochen.
Sie wollen gleich in mehrere Sprachen übersetzen lassen? Kein Problem!
Jetzt in mehrere Sprachen übersetzen lassenHäufig gestellte Fragen:
Kurzgesagt, nein. Bei weitverbreiteten Sprachen mit viel Trainingsdaten, wie Deutsch, Englisch, Spanisch, Italienisch und Französisch ist die Genauigkeit der Übersetzung meist akzeptabel. Die entstandene Übersetzung kann darum gut für die Nachbearbeitung (Post Editing) durch die Fachübersetzer von Translate Trade verwendet werden.
Sprachen mit komplexer Grammatik, wie Ungarisch oder Finnisch, sind nicht für KI-Übersetzung geeignet. Hier kann es passieren, dass die KI die Bezüge zwischen Satzteilen nicht richtig erkennt und den Inhalt falsch wiedergibt.
Auch Sprachen mit vielen Dialekten (z.B. Arabisch, Chinesisch) kann die KI nicht gut übersetzen, da die Bedeutung von Worten sich von Region zu Region stark unterscheidet.
KI kann Texte übersetzen – aber nicht alle und auch nicht alle gleich gut! Für viele Sprachen, Fachrichtungen und Textarten hat die KI einfach nicht genug Trainingsmaterial, um eine verlässliche Übersetzung anfertigen zu können. Auch kulturelle Aspekte Ihrer Zielgruppe kann die KI nicht beachten. Das ist aber besonders bei Texten für Marketingzwecke wichtig, denn hier soll sich Ihr Kunde persönlich angesprochen fühlen. Es ist also unbedingt nötig, dass Mensch und KI zusammenarbeiten, damit Sie ein kostengünstiges UND verlässliches Ergebnis bekommen, mit dem Sie Ihre Ziele erreichen können.
DeepL gilt als eine der besten Übersetzungs-KI am Markt. Bei der Gratis-Version ist allerdings der Schutz Ihrer vertraulichen oder sensiblen Daten nicht ausreichend gegeben, dazu müssten Sie eine Lizenz erwerben.
Weitere häufig gestellte Fragen und Antworten finden Sie in unseren FAQs.