Qualitätssicherung

Für Übersetzungen, die sich wie Originale lesen

Translate Trade garantiert Ihnen höchste Qualität bei allen von uns angefertigten Übersetzungsarbeiten. Dies ist jedoch keine der üblichen Werbeversprechungen. Die Qualität unserer Arbeit wird durch unsere weltweit anerkannten Zertifizierungen nach ISO 9001:2015 und ISO 17100:2015 sichergestellt – zu Ihrem Vorteil.

Kurz zur Unterscheidung:

  • ISO 9001:2015 bezieht sich auf die internen Abläufe und Prozesse
  • ISO 17100:2015  beziehet sich auf die Qualität der ÜbersetzerInnen

Unsere Zertifikate

Qualitätsmanagement und Qualitätssicherung nach ISO 9001:2015

Der Qualitätsstandard ISO 9001:2015 bezieht sich auf die Qualitätssicherung im Allgemeinen. Diese Normenreihe ist in der EU und weltweit anerkannt. Über 150 Länder akzeptieren diese Mindestanforderungen an ein Qualitätsmanagement-System (QM) inzwischen als nationalen Standard.

Zertifizierung ISO 9001
ISO 9001:2015

Ein betriebliches QM bedeutet für den Kunden, dass er eine hohe Produktqualität erwarten darf, egal ob es sich dabei um ein physisches Produkt handelt oder um eine Dienstleistung. In der Wirtschaft ist eine ISO 9001:2015-Zertifizierung sogar oft Grundlage für die Vergabe von Aufträgen. So soll unter anderem auch eine kontinuierliche Qualitätskette bei der Produkterstellung gewährleistet werden.

Translate Trade hat sich bereits sehr früh um die Implementierung dieser Vorgaben bemüht und spielte hier sogar eine Vorreiterrolle. Translate Trade war eines der ersten Übersetzungsbüros, dem das Zertifikat ISO 9001:2015 verliehen wurde. Und darauf sind wir auch stolz.

Für Sie als Kunden bedeutet unsere ISO 9001:2015-Zertifizierung eine durchgängige Qualität im gesamten Prozess, angefangen bei der Auftragsakquise über die Auftragsbearbeitung bis hin zum fertigen Produkt (der Übersetzung) und auch dem Kundenservice.

Die Prozesse sind bis ins kleinste Detail optimiert. Dies garantiert:

  • eine lückenlose Dokumentation des internen Projektmanagements
  • Qualität der Übersetzungen
  • Sicherheit und Geheimhaltung vertraulicher Daten

Qualität der Übersetzer nach ISO 17100:2015

Bereits im Jahr 2008 hat Translate Trade sein QM auch im Hinblick auf die Qualität der Übersetzer erweitert und eine Zertifizierung gemäß DIN EN 15038 erlangt. Zusätzlich folgte im Jahr 2016 die Zertifizierung nach ISO 17100.

Zertifizierung ISO 17100
ISO 17100:2015

Dazu musste Translate Trade ein Verfahren nachweisen, das sicherstellt, dass die Personen, die für Übersetzungsprojekte verantwortlich sind, auch über die entsprechenden Fertigkeiten und Qualifikationen verfügen. Der Katalog der Qualifikationen umfasst dabei unter anderem:

  • die sprachlichen Fähigkeiten
  • die Recherchekompetenz
  • die Übersetzungstechniken
  • das kulturelle Fachwissen
  • das textliches Fachwissens
  • eine entsprechend höhere Ausbildung
  • eine langjährige Übersetzungserfahrung

All diese Kriterien werden bei Translate Trade vorausgesetzt. Sie werden auch bei der Suche nach neuen Übersetzerinnen und Übersetzern zugrunde gelegt.

Coming Soon: ISO 18587:2017 – Post-Editing maschinell erstellter Übersetzungen

Auch wir steigen 2019 auf den Zug der maschinellen Übersetzungen auf und lassen uns dazu zertifizieren. Wir sehen die maschinelle Übersetzung keinesfalls als Bedrohung, sondern eher als Möglichkeit noch präziser auf unsere Kundenwünsche einzugehen.

ISO 18587 gibt vor, dass maschinell erstellte Übersetzungen noch einem Post-Editing unterzogen werden, bevor sie an den Kunden geschickt werden. Wir wären aber nicht Translate Trade, wenn wir diesen Text nicht durch unser 6-Augen-Prinzip inkl. Simultanlektur laufen lassen würden!

Also auch hier arbeiten wir nach der Norm und gehen sogar noch einen Schritt weiter, sodass sich unsere Kunden auch bei maschinellen Übersetzungen auf die höchste Qualität verlassen können.

Unsere Zertifizierungen sind Ihr Vorteil

Unsere Zertifizierungen, die regelmäßigen Kontrollen und die kontinuierliche Weiterentwicklung garantieren Ihnen eine hohe und gleichbleibende Qualität im gesamten Ablauf und damit vor allem auch im eigentlichen Endprodukt, nämlich unseren Übersetzungen auf höchstem Niveau durch speziell dafür ausgebildeten Übersetzerinnen und Übersetzern mit langjähriger Erfahrung. Darauf dürfen Sie vertrauen und sich auch verlassen.