Technische Übersetzung Deutsch - Englisch

Professionelle Fachübersetzungen für die Sprachkombination Deutsch – Englisch

Sie benötigen eine professionelle technische Übersetzung für das Sprachenpaar Deutsch-Englisch? Dann sind Sie bei Translate Trade in den besten Händen! Wir verfügen über jahrelange Erfahrung und Expertise im Bereich technische Übersetzungen für Forschung, Wissenschaft und Technik. Egal, ob technische Dokumentation, Bedienungsanleitung oder Forschungsbericht, bei uns kommen Sie schnell und kostengünstig zu einer professionellen und hochwertigen technischen Übersetzung für das Sprachenpaar Deutsch-Englisch.

Technische Übersetzungen Deutsch-Englisch – unsere Spezialgebiete

Mensch und Maschine

In unserer globalisierten Welt ist das Übersetzen von Dokumenten in verschiedene Sprachen unerlässlich geworden. Für viele Unternehmen und Institutionen stellt die Übersetzung wichtiger technischer Dokumente die Basis ihrer internationalen Geschäftstätigkeit dar.

Englisch gilt als die wichtigste Sprache für internationale Beziehungen, weshalb den Übersetzungen für das Sprachenpaar Deutsch-Englisch bei Translate Trade eine besonders große Bedeutung zukommt. Die englische Sprache wird von vielen Leuten auf einem hohen Niveau beherrscht und gilt in einigen Firmen sogar als Unternehmenssprache. Dennoch ist es nicht ratsam, Übersetzungen wichtiger Dokumente von Laien oder gar maschinellen Online-Übersetzerdiensten anfertigen zu lassen.

Nur ein professioneller Übersetzer ist imstande, eine fehlerfreie und hochwertige Übersetzung anzufertigen, die genau auf die jeweilige Zielgruppe zugeschnitten ist. Wir von Translate Trade kümmern uns um eine sprachlich und rechtlich einwandfreie Übersetzung Ihrer technischen Dokumente für das Sprachenpaar Deutsch-Englisch.

Welche technischen Texte werden bei Translate Trade übersetzt?

Grundsätzlich gelten alle Textsorten aus den Bereichen Forschung und Entwicklung als technische Texte. In diesen Texten ist die Dichte an Fachbegriffen besonders hoch und sie sind für fachfremde Personen oft nur schwer verständlich. Aus diesem Grund wird die Übersetzung von technischen Texten bei Translate Trade nur von erfahrenen Übersetzern angefertigt, die über spezielle Kenntnisse im jeweiligen Fachgebiet verfügen.

Folgende Textsorten aus dem technischen Bereich werden für das Sprachenpaar Deutsch-Englisch häufig angefertigt:

  • Technische Dokumentation
  • Bedienungsanleitungen
  • Wartungsanleitungen
  • Verfahrensanleitungen
  • Benutzerhandbücher
  • Datenblätter
  • Prüfberichte

Englisch gilt nicht nur als globale Wirtschaftssprache, sondern auch als internationale Sprache der Wissenschaft. Neben den technisch-wirtschaftlichen Texten werden bei Translate Trade daher auch viele wissenschaftliche Texte in der Sprachkombination Deutsch-Englisch angefertigt. Dazu zählen zum Beispiel:

  • Fachpublikationen
  • Forschungsberichte
  • Konferenzbeiträge

Welche technischen Spezialgebiete haben wir bei Translate Trade?

Dank unserer jahrelangen Erfahrung in der Anfertigung technischer Übersetzungen für das Sprachenpaar Deutsch-Englisch können wir auf eine umfangreiche Knowledge Base zurückgreifen. Unser großer Pool von internationalen Übersetzungsexperten ermöglicht es uns, Texte aus den unterschiedlichsten technischen Spezialgebieten fachgerecht für Sie zu übersetzen. Dazu zählen unter anderem:

  • AbfallwirtschaftÜbersetzungsbüro Translate Trade
  • Alternative Energien
  • Bauwesen
  • Chemie
  • Elektrotechnik
  • IT und EDV
  • Lebensmitteltechnologie
  • Luft- und Raumfahrt
  • Maschinenbau
  • Patentübersetzungen
  • Technische Dokumentation
  • Wissenschaft

Das ist nur ein kleiner Auszug aus unseren technischen Spezialgebieten. Sollte Ihr Fachgebiet nicht dabei sein, nehmen Sie einfach Kontakt mit uns auf. Wir beraten Sie gerne!

Ihre technische Übersetzung für Deutsch-Englisch vom Spezialisten

Die Sprachkombination Deutsch-Englisch zählt zu den Standardkombinationen bei Translate Trade und wird auch bei technischen Texten häufig nachgefragt. Gerade, weil die englische Sprache so weit verbreitet ist, sollten Sie ein besonderes Augenmerk auf einwandfreie englische Texte legen.

Die fachgerechte Übersetzung Ihrer technischen Dokumentation kann zum Beispiel ausschlaggebend sein für den erfolgreichen Aufbau einer Geschäftsbeziehung oder für eine langfristige Kundenbindung. Gute Fremdsprachenkenntnisse allein sind jedoch für die Anfertigung einer professionellen Übersetzung nicht ausreichend, dafür sollte immer ein Übersetzungsspezialist herangezogen werden.

technische texte

Nur ein professioneller Übersetzer kennt die kleinen, aber feinen Unterschiede, auf die es beim Übersetzen ankommt. Bei Übersetzungen vom Deutschen ins Englische ist es zum Beispiel entscheidend, welches Englisch Sie für Ihre Übersetzung benötigen. Soll das Dokument ins amerikanische, britische oder australische Englisch oder in eine andere englische Regionalsprache übersetzt werden?

Das professionelle Übersetzerteam von Translate Trade bezieht diese regionalen und kulturellen Besonderheiten selbstverständlich in die Übersetzung ein und sorgt für einen erfolgreichen internationalen Auftritt ohne peinliche Fehltritte.

Bei technischen Übersetzungen handelt es sich um Fachübersetzungen, bei denen eine wortwörtliche Übersetzung in der Regel wenig sinnvoll ist. Ein technischer Text muss in erster Linie gut verständlich und inhaltlich korrekt wiedergegeben werden. Eine fehlerhafte Übersetzung eines technischen Textes kann unter Umständen sogar rechtliche Konsequenzen haben.

Wir von Translate Trade stellen sicher, dass Ihre technischen Texte für die Sprachkombination Deutsch-Englisch fehlerfrei und inhaltlich korrekt wiedergegeben werden und Sie keine juristischen Folgen aufgrund einer falschen Übersetzung befürchten müssen.

Technische Übersetzungen von qualifizierten Übersetzern

Bei uns sind nur Übersetzer beschäftigt, die unseren hohen Qualitätsansprüchen gerecht werden. Alle unsere Übersetzer verfügen über eine facheinschlägige Ausbildung bzw. einen Studienabschluss und über ausreichend Berufserfahrung.

Bei Übersetzungen im technischen Bereich kommt es nicht nur auf die sprachlichen Fähigkeiten an, sondern ebenso auf die fachlichen Kompetenzen. Die Fachübersetzer aus unserem Team haben sich daher auf bestimmte technische Bereiche spezialisiert und sind mit der jeweiligen Fachterminologie bestens vertraut und das sowohl auf Deutsch als auch auf Englisch.

Bei Translate Trade wird nach dem Muttersprachenprinzip gearbeitet. Das bedeutet, dass ausschließlich in die eigene Muttersprache übersetzt wird. Übersetzungen ins Englische werden also nur von einem Englischmuttersprachler angefertigt und Übersetzungen ins Deutsche nur von einem Deutschmuttersprachler. Damit wird sichergestellt, dass sich die Übersetzung wie ein Original liest.

Die fertige Übersetzung durchläuft schließlich ein mehrstufiges Lektorat und wird nach dem 6-Augen-Prinzip zweifach Korrektur gelesen, bevor sie an den Kunden übermittelt wird.

Qualitätsgarantie für technische Übersetzungen

Da vor allem technische Übersetzungen besonders anspruchsvoll sind, wurde mit der DIN EN 15038 eine spezielle Norm entwickelt. Sie soll dazu beitragen, dass Übersetzungsprozesse transparenter werden und die Anforderungen von EU-Richtlinien erfüllt werden.

Wir von Translate Trade arbeiten nach weltweit anerkannten Standards und sind nach DIN EN 15038, ISO 9001:2015 und ISO 17100 zertifiziert. Ihre technische Übersetzung unterliegt bei uns also hohen Qualitätsstandards. In der DIN EN 15038 sind zum Beispiel Anforderungen hinsichtlich der Bereiche Personal, Technik, Qualitäts- und Projektmanagement geregelt.

Zudem arbeiten wir mit einer modernen Übersetzungssoftware inklusive Übersetzungsspeicher, sogenannter Translation Memorys, was sich vor allem bei einer längerfristigen Zusammenarbeit lohnt. Die Software speichert nämlich Übersetzungen ab und sorgt für eine einheitliche Fachterminologie in all Ihren technischen Texten.

Natürlich verwenden wir für unsere technischen Übersetzungen Referenzmaterialien und Glossare mit spezifischer Kundenterminologie. Damit stellen wir sicher, dass der Text an den kundenspezifischen Formulierstil und die Corporate Identity angepasst wird. Datenschutz wird bei uns großgeschrieben; firmeninterne und sensible Dokumente werden selbstverständlich absolut vertraulich behandelt.

Wie hoch ist der Preis für eine technische Übersetzung für das Sprachenpaar Deutsch-Englisch?

Der Preis für Ihre Übersetzung bei Translate Trade hängt von mehreren Faktoren ab und wird für jeden Text individuell berechnet. Folgende Kriterien spielen eine Rolle:

Textumfang

Der Textumfang des Ausgangstextes ist hier ausschlaggebend. Wir berechnen pro Wort oder pro Normzeile (55 Anschläge inklusive Leerzeichen).

Sprachkombination:

Natürlich spielt auch die Sprachkombination eine Rolle. Wir haben uns auf Übersetzungen in das Deutsche und aus dem Deutschen spezialisiert und das Sprachenpaar Deutsch-Englisch ist besonders gefragt.

Fachgebiet

Je nach Fachgebiet und Thematik kann die Recherchearbeit für eine Übersetzung mehr oder weniger Zeit in Anspruch nehmen und auch das fließt in die Kosten ein.

Dringlichkeit

Wir erledigen auch kurzfristige, dringende Aufträge für Sie, aber natürlich geht das nicht immer ohne Kostenaufschlag. Grundsätzlich gilt: Je eher Sie uns einen Auftrag erteilen, desto kostenschonender können wir ihn umsetzen.

Wir sind stets darum bemüht, unseren Kunden ein optimales Preis-Leistungs-Verhältnis zu bieten, mit Übersetzungen auf höchstem Niveau zu fairen und transparenten Preisen. Gerne machen wir Ihnen ein kostenloses und unverbindliches Angebot für Ihre Deutsch-Englisch Übersetzung.

Technische Übersetzungen für Deutsch-Englisch online in Auftrag geben

Sie möchten wissen, wie viel Ihre technische Übersetzung vom Deutschen ins Englische oder vom Englischen ins Deutsche in etwa kosten wird? Dann nutzen Sie die Möglichkeit der kostenlosen Online-Anfrage auf unserer Website, wo Sie Ihre Datei hochladen können und von uns ein unverbindliches Angebot erhalten.

Natürlich können Sie uns auch eine E-Mail an office@translate-trade.com senden oder uns unter +49 (0) 89 208 026 948 telefonisch kontaktieren. Unser Team berät Sie gerne und steht Ihnen von Montag bis Freitag von 8:00 Uhr bis 18:00 Uhr zur Verfügung.

Jetzt ein Angebot für Ihre technische Übersetzung anfordern!kostenloses Angebot einholen